NGHIÊN CỨU VIỆC SỬ DỤNG CHỈ NGÔN KẾT NỐI TIẾNG PHÁP TRONG CÁC BÀI VIẾT CỦA SINH VIÊN KHOA TIẾNG PHÁP, TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC HUẾ
Abstract
Keywords
Full Text:
PDF (197-207) (Tiếng Việt)References
Adam, J.M. (2003). La linguistique textuelle. Introduction à l’analyse textuelle des discours. Paris: Arman Colin.
Adam, J.M. (1999/2005). Linguistique textuelle: Des genres de discours aux textes. Paris: Nathan-Université.
Alkhatib, M. (2012). La cohérence et la cohésion textuelles: Problème linguistique ou pédagogique?. Didáctica. Lengua y Literatura, 24, 45-64.
Austin, J.L. (1962). How to do things with words. Mass: MIT press.
Bakhtine, M.M. (1978). Esthétique et théorie du roman. Paris: Gallimard.
Barthes, R. (1973). Le plaisir du texte. Paris: Seuil.
Brassart, D.G. (1991). Connecteurs, organisateurs textuels et connexité dans les textes argumentatifs écrits. Recherches, 15, 69-86.
Charolles, M. (1993). Les plans d’organisation du discours et leurs interactions. In S. Moirand et al. (Eds), Parcours linguistiques de discours spécialisés (pp. 301-315). Berne: Peter Lang.
Conseil de l’Europe (2000). Cadre européencommun de référence pour les langues (CECRL). Paris: Didier.
Diệp Quang Ban (2002). Giao tiếp văn bản, mạch lạc, liên kết, đoạn văn. Hà Nội: Nxb KHXH.
Diệp Quang Ban (2009). Giao tiếp diễn ngôn và cấu tạo văn bản. Nxb Giáo dục Việt Nam.
Gardes-Tamine, J. (2003). Phrase, proposition, énoncé, etc. Pour une nouvelle terminologie. L'information grammaticale, 98, 23-27.
Halliday, M.A.K. (1976). Cohesionin English. Cambridge: Cambridge University Press.
Hymes, D.H. (1972). On communicative competence. In Pride, J.B. & Holmes, J. (Eds), Sociolinguistics Selected Readings (pp. 269-293). Harmondsworth: Penguin.
Jeandillou, J.F. (1997). L’analyse textuelle. Paris: Armand Colin.
Labov, W. (1978). Le parler ordinaire, Vol. 1. Paris: Minuit.
Lê Ngọc Báu (2013). L'utilisation des connecteurs argumentatifs dans les écrits universitaires des étudiants Vietnamiens. Luận án Tiến sĩ. Đại học Grenoble.
Maingueneau, D. (1998). L’analyse des textes de communication. Paris: Dunod.
Moirand, S. (1990). Une grammaire des textes et des dialogues. Paris: Hachette.
Pépin, F. (2003). Renforcer la cohérenced'un texte: Guide d'analyse et d'auto-correction. Lyon: Chronique sociale.
Searle, J. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. UK: Cambridge University Press.
Trần Ngọc Thêm (1985). Hệ thống liên kết văn bản tiếng Việt. Hà Nội: Nxb Khoa học Xã hội.
Trần Thị Thu Hoài (2014). Description de la phraséologie transdisciplinaire des écrits scientifiques et réflexions didactiques pour l’enseignement à des étudiants non-natifs: Application aux marqueurs discursifs. Luận án Tiến sĩ. Đại học Grenoble.
Van Dijk, T. (1972). Some aspects of text grammars. The Hague: Mouton.
Refbacks
- There are currently no refbacks.