SOME SUGGESTIONS TO IMPROVE THE TEACHING METHODS AND THE TRAINING QUALITY OF TRANSLATION- INTERPRETATION SPECIALIZATION FOR CLASSES OF CHINESE
DOI:
https://doi.org/10.63506/jilc.0502.122Keywords:
Teaching methods, the quality of training, translation-interpretation, Chinese languageAbstract
In the process of education reform in our country, renewing teaching methods is an inevitable requirement. This is especially important in the field of higher education. The experience of many years teaching and training shows that the innovation of teaching methods for translation-interpretaion minor is increasingly nescessary. This article investigates the feedback of the students specializing in translation-interpretaion on the suitability of teaching methods for each module, thereby proposing to adjust and innovate teaching methods to improve the quality of training, in accordance with the new period career orientation. The findings have served as the foundation for recommendations for training institutions as well as lecturers to improve the quality of training for translators and interpreters